[retour]

les tribuns devant la Curie

     Valère Maxime a vécu dans la primière moitié du premier siècle après Jésus-Christ. Son manque d'exactitude historique et d'objectivité est compensé par l'attrait des anecdotes qui abondent dans ce livre.

      Illud quoque memoria repetendum est, quod tribunis pl. intrare curiam non licebat, ante ualuas autem positis subselliis decreta patrum attentissima cura examinabant, ut, si qua ex eis improbassent, rata esse non sinerent. itaque ueteribus senatus consultis C littera subscribi solebat, eaque nota significabatur illa tribunos quoque censuisse. qui, quamuis pro commodis plebis excubabant inque imperiis conpescendis occupati erant, instrui tamen ea argenteis uasis et anulis aureis publice praebitis patiebantur, quo talium rerum usu auctoritas magistratuum esset ornatior.
Valère Maxime, 2.2.7
aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose ante, inv. : prép+acc., devant, avant ; adv. avant
anulus, i, m. : anneau
argenteus, a, um : d'argent, argenté
attentus, a, um : attentif
auctoritas, atis, f. : avis, prestige, autorité
aureus, a, um : d'or
autem, inv. : or, cependant, quant à -
censeo, es, ere, censui, censum : estimer, être d’avis, décider
commodum, i, n. : commodité
compesco, is, ere, pescui : retenir, réprimer, arrêter
consulo, is, ere, sului, sultum : consulter
consultum, i, n. : décret ; senatus - : sénatus-consulte
cura, ae, f. : soin, souci
curia, ae, f. : curie
curo, as, are : se charger de, prendre soin de
decretum, i, n. : décision, décret
et, conj. : et
ex, prép. : (+abl) hors de, de
examino, as, are : essaimer, peser, examiner
excubo, is, ere, cubui, cubitum : passer la nuit dehors, veiller, être attentif
ille, illa, illud : ce, cette
imperium, ii, n. : pouvoir (absolu)
improbo, as, are : désapprouver, condamner, rejeter
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
instruo, is, ere, struxi, structum : assembler, bâtir, dresser, disposer, outiller, équiper, instruire.
intro, as, are : entrer
is, ea, id : ce, cette
itaque, c'est pourquoi, aussi
licet, imp. : il est permis
littera, ae, f. : lettre
magistratus, us, m. : charge, fonction publique
memoria, ae, f. : mémoire, souvenir
non, neg. : ne...pas
nosco, is, ere, noui, notum : apprendre ; pf. savoir
nota, ae, f. : signe, signe secret
noto, as, are : marquer, noter
notus, a, um : connu, fameux, familier
occupo, as, are : occuper
ornatus, a, um : pourvu de (abl.), orné, élégant
pater, tris, m. : père, magistrat
patior, eris, i, passus sum : supporter, souffrir
plebs, plebis, f. : plèbe
pono, is, ere, posui, situm : placer, poser
praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir
pro, prép : (abl.) devant, pour, à la place de
publice, inv. : publiquement
quamuis, inv. : bien que
qui, quae, quod : qui
quo, conj. + subj. : pour que [de cette manière]
quod, conj. : parce que
quoque, inv. : aussi
ratus, a, um : approuvé, adopté, ratifié
repeto, is, ere, iui/ii, titum : chercher de nouveau, chercher à récupérer
res, rei, f. : chose
senatus, us, m. : sénat
si, conj. : si ; ali- tombe après si
significo, as, are : faire entendre
sino, is, ere, siui, situm : permettre
soleo, es, ere, ui, itum : avoir l'habitude de
subscribo, is, ere, scripsi, scriptum : écrire au-dessous, souscrire, signer
subsellium, i, n. : banc (de sénateur)
sum, es, esse, fui : être
talis, e : tel ; ... qualis : tel.. que
tamen, adv. : cependant
tribunus, i, m. : tribun ; tribunus pl. : tribun de la plèbe
ualuae, arum : porte à deux battants
uas, uasis, n. : vase
uasum, i, n. : comme uas, uasis : pot, vaisseau
uetus, eris : vieux
usus, us, m. : usage
ut, conj. : pour que, que, comme

Yves Ouvrard


Académie de Poitiers Courrier électronique : Latin Dernière mise à jour : 21/11/98