[retour]
ABRACADABRA
     Quintus Serenus Samnonicus fut assassiné, dit-on en 212 après J.-C. Nous avons conservé de lui le Liber Medicinalis où il traite en hexamètres tous les aspects de la médecine. Il s'inspire surtout de Pline l'Ancien, mais ce passage particulier a fait la fortune des magiciens, jusqu'à nos jours.

51 Hemitritaeo depellendo
mortiferum magis est quod Graecis hemitritaeos
uulgatur uerbis; hoc nostra dicere lingua
non potuere ulli, puto, nec uoluere parentes.
inscribes chartae quod dicitur abracadabra
saepius et subter repetes, sed detrahe summam
et magis atque magis desint elementa figuris
singula, quae semper rapies, et cetera figes,
donec in angustum redigatur littera conum :
his lino nexis collum redimire memento.
Quintus Serenus Samnonicus, Med.

angustus, a, um : étroit, exigu
atque, inv. : et, et aussi (= ac)
ceteri, ae, a : tous les autres
charta, ae, f. : papyrus, papier, écrit
collum, i, n. : cou
conus, i, m. : cône
desum, es, esse, defui : manquer
detraho, is, ere, traxi, tractum : tirer, enlever
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
donec, inv. : jusqu'à ce que
elementum, i, n. : élément ; pl. lettres de l'alphabet
et, conj. : et
figo, is, ere, fixi, fixum : planter, transpercer
figura, ae, f. : configuration, figure
Graecus, a, um : Grec
hemitritaeos (grec) : hémitritée (fièvre demi-tierce)
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inscribo, is, ere, scripsi, scriptum : inscrire, graver
lingua, ae, f. : langue
linum, i, n. : lin, fil ou tissu de lin
littera, ae, f. : lettre
magis, adv. : plus
memento, imp. de memini : souviens-toi
mortifer, era, erum : mortel, fatal
nec, neque = et non , et...ne...pas
necto, is, ere, nexui et nexi, nectum : lier, nouer, rendre esclave pour dettes
non, neg. : ne...pas
noster, tra, trum : notre
parens, entis, m. : parent
possum, potes, posse, potui : pouvoir
puto, as, are : penser
qui, quae, quod : qui
quod, conj. : parce que
rapio, is, ere, rapui, raptum : enlever, voler
redigo, is, ere, egi, actum : faire rentrer, retirer, réduire à
redimio, is, ire, ii, itum : ceindre, couronner
repeto, is, ere, iui/ii, titum : chercher de nouveau, recommencer
saepius, comp. de saepe : plusieurs fois
sed, conj. : mais
semper, inv. : toujours
singuli, ae, a : chacun en particulier, chacun un
subter, adv. : par dessous ; prép. acc. ou abl. : sous
sum, es, esse, fui : être
summus, a, um : extrême, dernier
uerbum, i, n. : parole, mot
ullus, a, um : un seul ; remplace nullus dans une tournure négative
uolo, uis, uelle : vouloir
uulgo, as, are : répandre dans le public, propager, divulguer
Yves Ouvrard

Académie de Poitiers Courrier électronique : Latin Dernière mise à jour : 27/10/98