Des étrangers au pouvoir : les affranchis de Claude

[texte] [Retour au sommaire]

Parmi ses affranchis, il admira surtout l'eunuque Posides auquel il accorda une place dans le triomphe de la guerre de Bretagne, et une lance honorifique ; il admira tout autant Félix, qu'il plaça à la tête des cohortes et de la cavalerie auxiliaire de Judée, et qui fut marié à trois reines ; quant à Harpocrate, il reçut le droit d'être porté en litière en ville, et d'organiser des spectacles publics ; il admira encore plus qu'eux Polybe, son maître d'études, qui allait toujours entre les deux consuls ; mais il plaça au dessus de tous les autres Narcisse, son secrétaire, et Pallas, son commis aux comptes, à qui il permit, et même par décret du Sénat, de recevoir non seulement d'énormes gratifications, mais aussi d'être élevés aux dignités de questeur et de préteur. D'ailleurs ils s'enrichirent tellement par leurs détournements, que comme il se plaignait un jour de la pauvreté du trésor, on lui dit qu'il serait prospère si ses deux affranchis se mettaient à partager avec lui.

Pistes d'études avec les élèves :

  1. Le procédé d'accumulation : praecipue ; nec minus ; ac super hos ; sed ante omnis [= omnes] : la liste qu'on croit terminée s'allonge et s'aggrave progressivement.
  2. Etude des noms propres : Un seul est latin : Felix ; les autres sont grecs, et l'un d'eux garde une déclinaison grecque. Remarquer les noms mythologiques des deux favoris.
  3. Relever les distinctions honorifiques. Se documenter à leur sujet. Comparer la place qu'elles occupaient dans le système rigide du cursus honorum, et noter le bouleversement des traditions que représentent les décisions de Claude. inter duos consules ambulabat est un résumé saisissant de cette mutation. Hadrien, beaucoup plus tard, opère un retour en arrière en faisant gifler un de ses affranchis qui marchait entre deux citoyens.
  4. Les expressions ab studiis, ab epistulis, a rationibus rappellent les noms donnés aux esclaves spécialisés : a manu, a sacrario, a cubiculo, etc.
  5. Comparer ce texte avec les autres textes du groupement : l'identité culturelle latine s'affaiblit, et Rome devient réellement cosmopolite. L'élément purement latin tend à disparaître et l'Empire apparaît dans sa réalité. Dans le même texte apparaissent la Bretagne et la Judée.
  6. Suétone déplore la démission de Claude, trop occupé à ses travaux d'érudition et à ses plaisirs pour remplir correctement son rôle d'empereur.

Yves Ouvrard


Académie de Poitiers Courrier électronique : Latin Dernière mise à jour : 27/10/98