Cicéron aurait
aimé le traitement de texte
[texte] [Retour au
sommaire]
Pistes d'étude :
- Texte assez facile, abordable en quatrième sans beaucoup
d'aide ;
- A grouper avec le passage
de Pline sur le papyrus, en particulier lorsqu'il
s'agit de charta dentata ;
- Comparer le sort de l'écrivain antique à celui de son
homologue moderne : du calame au traitement de texte. Les
conditions matérielles changent-elles beaucoup de choses
?
- Le ton de la correspondance : on peut rétablir la
moquerie affectueuse de Quintus, et la réplique amusée
de Cicéron qui rassemble, pour se faire pardonner, ce
qui se fait de mieux : calame, encre de qualité, papyrus
lissé.
- On peut aussi enchaîner le texte avec une autre lettre
intégrale, afin d'étudier l'en-tête et la formule.
La chose sera faite avec un calame, de l'encre tiédie, et
même avec du papyrus lissé. Tu m'as en effet écrit que tu
avais à peine pu lire ma dernière lettre. Et pourtant, mon cher
frère, il n'y avait ce jour-là rien de ce que tu penses, et je
n'étais ni préoccupé, ni inquiet, ni en colère contre
personne. Mais je fais toujours ainsi : quel que soit le calame
qui me vient entre les mains, je l'utilise comme s'il était bon.
Curieux document sur le quotidien de ceux qui écrivent. Nos
instruments d'écriture sont si courants et faciles d'utilisation
qu'il faut faire un effort pour comprendre les difficultés de
Cicéron. Voici quelques précisions techniques :
- la charta est le papier préparé en
pressant l'une contre l'autre deux couches croisées de
papyrus du Nil. La préparation en est délicate, et
donne lieu à un commerce important. Les qualités en
sont très variables. On n'écrit d'ordinaire que d'un
côté, celui où les fibres sont horizontales. Le mot papyrus
a donné le français papier, alors que les
Italiens se servent de charta, qui a donné carta.
- On peut lisser ce papier avec une défense de
sanglier. On dit alors charta dentata.
- L'encre était préparée avec du noir de fumée et
de la gomme. Je sais qu'au Moyen-Age on faisait
volontiers tiédir l'encre, mais je n'ai pas trouvé de
référence qui me permît de dire si temperata
ne veut pas simplement dire «préparée».
On voit donc que Cicéron n'est pas du tout intéressé
par ce cérémonial. Il a pourtant à sa disposition des esclaves
dont c'est le rôle, et on lit chez de nombreux auteurs des
phrases comme calamum et chartas poposcit.

Yves Ouvrard
| Académie de
Poitiers Courrier électronique :
Latin |
Dernière
mise à jour : 27/10/98 |