[retour] Un prodige qui renforce le pouvoir des augures     Romulus, sur le point de partir en guerre, décide de créer de nouvelles centuries ; l'augure Attus Navius s'y oppose.
     Id quia inaugurato Romulus fecerat, negare Attus Nauius, inclitus ea tempestate augur, neque mutari neque nouum constitui nisi aues addixissent posse. Ex eo ira regi mota ; eludensque artem ut ferunt, 'age dum' inquit, 'diuine tu, inaugura fierine possit quod nunc ego mente concipio.' Cum ille augurio rem expertus profecto futuram dixisset, 'atqui hoc animo agitaui' inquit, 'te nouacula cotem discissurum. Cape haec et perage quod aues tuae fieri posse portendunt.' Tum illum haud cunctanter discidisse cotem ferunt.Sstatua Atti capite uelato, quo in loco res acta est in comitio in gradibus ipsis ad laeuam curiae fuit ; cotem quoque eodem loco sitam fuisse memorant ut esset ad posteros miraculi eius monumentum. Auguriis certe sacerdotioque augurum tantus honos accessit ut nihil belli domique postea nisi auspicato gereretur, concilia populi, exercitus uocati, summa rerum, ubi aues non admisissent, dirimerentur. (Liv. AUC, 1.36)

accedo, is, ere, cessi, cessum : s'ajouter
ad, inv. : vers, à, près de
addico, is, ere, dixi, dictum : être favorable
admitto, is, ere, misi, missum : admettre
agito, as, are : s'occuper de, penser à
ago, is, ere, egi, actum : faire, traiter
animus, i, m. : coeur, sympathie
ars, artis, f. : art
atqui, inv., et pourtant, eh bien
Attus, i, m. : Attus
augur, uris, m. : augure
augurium, i, n. : augure, prédiction
auis, is, m. : oiseau
auspico, as, are : prendre les auspices
bellum, i, n. : guerre
bellus, a, um : joli, mignon
capio, is, ere, cepi, captum : prendre
Capito, onis, m. : Capito
caput, itis, n. : tête
certe, adv. : certainement, sûrement
comitium, i, n. : comitium (lieu de réunion du peuple)
concilium, ii, n. : assemblée
concipio, is, ere, cepi, ceptum : faire naître, produire
constituo, is, ere, tui, tutum : établir, décider
cos, cotis, f. : pierre à polir, à aiguiser
cum, inv. : conj., comme ; prép, avec
cunctanter, adv. : lentement, avec hésitation
curia, ae, f. : curie
dico, as, are : dédier, consacrer, inaugurer
dirimo, is, ere, emi, emptum : rompre, interrompre
discindo, is, ere, scidi, scissum : fendre, couper
diuinus, a, um : devin
domi, adv. : à la maison
dum, inv. : tant que
ego, mei : je
eludo, is, ere, elusi, elusum : déjouer
eo, is, ire, iui, itum : aller
et, conj. : et
ex, prép. : (+abl) hors de, de
exercitus, us, m. : armée
experior, iris, iri, expertus sum : éprouver, essayer
facio, is, ere, feci, factum : faire
fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter
fio, is, fieri, factus sum : devenir
futurus, a, um, part. fut. de sum : devant être
gero, is, ere, gessi, gestum : faire, mener
gradus, us, m. : pas, degré
haud, inv. : vraiment pas, pas du tout
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
honos, oris, m. : honneur
idem, eadem, idem : le (la) même
ille, illa, illud : ce, cette
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inaugurato, adv. : après avoir pris les auspices
inauguro, as, are : prendre les augures
inclitus, a, um : célèbre
inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle
ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)
ira, ae, f. : colère
is, ea, id : ce, cette
laeuus, a, um, adj. : gauche ; n. : la partie gauche
loco, as, are : placer
locus, i, m. : lieu
memoro, as, are : raconter, rapporter
mens, entis, f. : esprit
miraculum, i, n. : chose, spectacle étonnant
monumentum, i, n. : souvenir, objet chargé de garder le souvenir
moueo, es, ere, moui, motum : déplacer, émouvoir
muto, as, are : changer
Nauius, i, m. : Navius
nego, as, are : dire que... ne... pas
neque, inv : = et non
nihil, ou nil : rien
nisi, inv. : si... ne... pas ; excepté
non, neg. : ne...pas
nouacula, ae, f. : rasoir
nouus, a, um : nouveau
nunc, inv. : maintenant
perago, is, ere, egi, actum : accomplir, achever
populus, i, m. : peuple
portendo, is, ere, tendi, tentum : présager, prédire
possum, potes, posse, potui : pouvoir
postea, adv. : ensuite
posteri, orum, m. : les descendants
profecto, inv. : assurément, sûrement
qui, quae, quod, rel. : qui, que...
quia, inv. : parce que
quod, conj. : parce que
quoque, inv. : aussi
rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger
res, rei, f. : chose
rex, regis, m. : roi
Romulus, i, m. : Romulus
sacerdotium, i, n. : sacerdoce
situs, a, um : placé, situé
statua, ae, f. : statue
sum, es, esse, fui : être
summus, a, um : suprl. de magnus. très grand, extrême
tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que
tempestas, atis, f. : temps, époque
tu, tui : tu, te, toi
tum, adv. : alors
tuus, a, um : ton
ubi, inv. : où, quand
uelo, as, are : voiler, couvrir
uoco, as, are : appeler
ut, conj. : pour que, que, comme

Yves Ouvrard


Académie de Poitiers Courrier électronique : Latin Dernière mise à jour : 26/01/01