[retour]
Martial, livre VII
7.3
Cur non mitto meos tibi, Pontiliane, libellos ?
Ne mihi tu mittas, Pontiliane, tuos.
7.11
Cogis me calamo manuque nostra
Emendare meos, Pudens, libellos.
O quam me nimium probas amasque,
Qui vis archetypas habere nugas !
7.33
Sordidior caeno cum sit toga, calceus autem
Candidior prima sit tibi, Cinna, nive :
Deiecto quid, inepte, pedes perfundis amictu ?
Collige, Cinna, togam; calceus ecce perit.
7.59
Non cenat sine apro noster, Tite, Caecilianus.
Bellum convivam Caecilianus habet.
7.73
Esquiliis domus est, domus est tibi colle Dianae,
Et tua patricius culmina vicus habet;
Hinc viduae Cybeles, illinc sacraria Vestae,
Inde novum, veterem prospicis inde Iovem.
Dic, ubi conveniam, dic, qua te parte requiram:
Quisquis ubique habitat, Maxime, nusquam habitat.
7.77
Exigis, ut nostros donem tibi, Tucca, libellos.
Non faciam : nam vis vendere, non legere.
7.81
'Triginta toto mala sunt epigrammata libro.'
Si totidem bona sunt, Lause, bonus liber est.
7.83
Eutrapelus tonsor dum circuit ora Luperci
Expungitque genas, altera barba subit.
7.85
Quod non insulse scribis tetrasticha quaedam,
Disticha quod belle pauca, Sabelle, facis,
Laudo, nec admiror. Facile est epigrammata belle
Scribere, sed librum scribere difficile est.
7.92
'Si quid opus fuerit, scis me non esse rogandum'
Uno bis dicis, Baccara, terque die.
Appellat rigida tristis me voce Secundus :
Audis, et nescis, Baccara, quid sit opus.
Pensio te coram petitur clareque palamque :
Audis, et nescis, Baccara, quid sit opus.
Esse queror gelidasque mihi tritasque lacernas :
Audis, et nescis, Baccara, quid sit opus.
Hoc opus est, subito fias ut sidere mutus,
Dicere ne possis, Baccara: 'Si quid opus'.
7.98
Omnia, Castor, emis: sic fiet, ut omnia vendas.
admiror, aris, ari, atus sum : s'étonner, admirer
alter, era, erum : l'autre (de deux) ; alter... alter : l'un...l'autre
amictus, us, m. : couverture, [façon de draper la] toge
amo, as, are : aimer, être amoureux
aper, apri, m. : sanglier
appello, as, are : appeler
archetypus, a, um : original, autographe
audio, is, ire, iui, itum : entendre, apprendre
autem, inv. : or, cependant, quant à -
Baccara, ae, m. : Baccara
barba, ae, f. : barbe
belle, inv. : joliment
bellus, a, um : joli, mignon
bis, inv. : deux fois
bonus, a, um : bon
Caecilianus, i, m. : Caecilianus
caenum, i, n. : boue, fange, ordure
calamus, i, m. : calame, roseau taillé pour écrire
calceus, i, m. : chaussure
candidus, a, um : blanc
Castor, oris, m. : Castor
ceno, as, are : dîner
Cinna, ae, m. : Cinna
circumeo, is, ire, ii, itum : entourer, faire le tour de
clare : clairement
cogo, is, ere, egi, actum : rassembler, forcer
colligo, is, ere, legi, lectum : ramasser
collis, is, m. : colline
conuenio, is, ire, ueni, uentum : être l'objet d'un accord ; in manum : venir sous la puissance de qqun ; rencontrer
conuiua, ae, m. ou f. : invité(e), convive
coram, prép et adv. : devant, publiquement
culmen, inis, n. : sommet, toit
cum, inv. : conj., comme ; prép, avec
cur, inv. : pourquoi ?
Cybeles, is, f. : Cybèle
deicio, is, ere, ieci, iectum : abattre, abaisser, chasser
Diana, ae, f. : Diane
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
dies, ei, m. et f. : jour
difficilis, e : difficile
distichon, pl. -a : distique (pièce de deux vers)
domus, us, f. : maison ; domi : à la maison
dono, as, are : alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun
dum, inv. : pendant que
ecce, inv. : voici, voici que
ego, mei : je
emendo, as, are : corriger
emo, is, ere, emi, emptum : acheter
epigrammatum, i, n.: épigramme
Esquiliae, arum, f. : l'Esquilin
et, conj. : et
Eutrapelus, i, m. : Eutrapelus
exigo, is, ere, egi, actum : chasser, achever, réclamer
expingo, is, ere, pinxi, pictum : peindre, dépeindre
facilis, e : facile
facio, is, ere, feci, factum : faire
fio, is, fieri, factus sum : devenir
fio, is, fieri, factus sum : passif de facio
gelidus, a, um : gelé, glacé
gena, ae, f. : joue
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir
habito, as, are : habiter
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
hinc, adv. : d'ici
illinc, adv. : de là, par là
inde, inv. : de là, donc
ineptus, a, um : maladroit, sot
insulse, adv. : bêtement, idiotement
Iuppiter, Iouis, m. : Jupiter
lacerna, ae, f. : lacerne, manteau de grosse étoffe
laudo, as, are : louer
Lausus, i, m. : Lausus
lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire
libellus, i, m. : petit livre, affiche
liber, bri, m. : livre
Lupercus, i, m. : Lupercus
malus, a, um : mauvais. comp. peior, sup. : pessimus (-umus)
manus, us, f. : main
Maximus, i, m. : Maximus
meus,mea, meum : mon
mutus, a, um : muet
nam, inv. : de fait, voyons, car
ne, inv. : pour que... ne... pas, de peur que, que
nec, neque = et non , et...ne...pas
nescio, is, ire, iui, itum : ignorer
nimium, inv. : trop
nix, niuis, f. : neige
non, neg. : ne...pas
noster, tra, trum : notre
nouus, a, um : nouveau
nuga, ae, f. : surtout pl. nugae : sottises, bagatelles
nusquam, inv. : nulle part
o, inv. : ô, oh (exclamation)
omnis, e : tout
opus, eris, n. : oeuvre. opus est+abl, il faut
os, oris, n. : bouche, rivage
palam, inv. : ouvertement, publiquement
pars, partis, f. : partie, côté
patricius, a, um : patricien, noble
pauci, ae, a : peu de
pensio, onis, f. : paiment, paiement du loyer
pereo, is, ire, ii, itum : périr
perfundo, is, ere, fudi, fusum : mouiler, verser dans, plonger
pes, pedis, m. : pied
peto, is, ere, iui, itum : chercher à atteindre, attaquer, demander
Pontilianus, i, m. : Pontilianus
possum, potes, posse, potui : pouvoir
primus, a, um : premier
probo, as, are : éprouver, approuver, prouver
prospicio, is, ere, spexi, spectum : regarder au loin, avoir vue sur, prévoir
Pudens, entis, m. : Pudens
quam, inv. : que
queror, eris, i, questus sum : se plaindre
qui, quae, quid, pr. interr. : quel(le) ?
qui, quae, quod : qui
quid, inv. : pourquoi ?
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quis, quae, quid : qui ? quoi ?
quisquis, quidquid ou quicquid : quiconque
quod, conj. : parce que
requiro, is, ere, quisiui, quisitum : rechercher, demander
rigidus, a, um : rude, sévère
rogo, as, are : demander
Sabellus, i, m. : Sabellus
sacrarium, ii, n. : trésor (lieu où l'on garde les objets sacrés)
scio, is, ire, sciui, scitum : savoir
scribo, is, ere, scripsi, scriptum : écrire
Secundus, i, m. : Secundus
sed, conj. : mais
Seuerus, i, m. : Severus
si quid = *si aliquid
si, conj. : si
sic, inv. : ainsi ; sic... ut : ansi... que
sidus, eris, n. : étoile, astre, coup du destin
sine, prép. : (abl) sans
sordidus, a, um : sale
subeo, is, ire, ii, itum : aller sous, se présenter à, entrer dans
subitus, a, um : soudain, subit
sum, es, esse, fui : être
ter, inv. : trois fois
tero, is, ere, triui, tritum : frotter, broyer ; tempus - : passer le temps
tetrastichon, pl -a : quatrain
Titus, i, m. : Titus
toga, ae, f. : toge
tonsor, oris, m. : barbier, coiffeur
totidem, inv. : tout autant que ; ... quot : autant... autant
totus, a, um : tout entier
triginta, inv. : trente
tristis, e : triste, morose
tu, tui : tu, te, toi
Tucca, ae, m. : Tucca
tuus,a, um : ton
ubi, inv. : où, quand
ubique, adv. : partout
uendo, is, ere, didi, ditum : vendre
uetus, eris : vieux
uicus, i, m. : quartier, village
uiduus, a, um : privé de, veuf, veuve
unus, a, um : un seul, un
uolo, uis, uelle, uolui : vouloir ; + subj. : vouloir que
uox, uocis, f. : voix, parole, mot
ut, conj. : pour que, que, comme
Vesta, ae, f. : Vesta
Yves Ouvrard

Académie de Poitiers Courrier électronique : Latin Dernière mise à jour : 27/10/98