Le vrai chien de Trimalchion

[retour]

Le plus célèbre des chiens de Trimalchion est peint à l'entrée de sa maison au dessus de l'inscription CAVE CANEM. Mais il possède aussi un chien plus réel et plus vif.
ego respiciens ad Ascylton 'quid cogitas?' inquam 'ego enim si videro balneum, statim expirabo'. 'assentemur' ait ille 'et dum illi balneum petunt, nos in turba exeamus'. cum haec placuissent, ducente per porticum Gitone ad ianuam venimus, ubi canis catenarius tanto nos tumultu excepit, ut Ascyltos etiam in piscinam ceciderit. nec non ego quoque ebrius qui etiam pictum timueram canem, dum natanti opem fero, in eundem gurgitem tractus sum. servavit nos tamen atriensis, qui interventu suo et canem placavit et nos trementes extraxit in siccum. et Giton quidem iam dudum se ratione acutissima redemerat a cane; quicquid enim a nobis acceperat de cena, latranti sparserat, at ille avocatus cibo furorem suppresserat. Petrone, Sat. 72 6-7
lexique
a, ab, prép. : (+abl) à partir de, par (c. d'agent)
accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre
acutus, a, um : aigu
ad, inv. : vers, à, près de
ait, vb. irr. : dit, dit-il
Ascylton : acc. sing de Ascyltos
Ascyltos, m. : Ascylte (l'un des protagonistes)
assentor, aris, ari : approuver contiuellement, flatter
at, inv. : mais
atriensis, is, m. : concierge
auoco, as, are : faire venir, détourner de
balneum, ei, n. : bains (sing. privés ; pl. publics)
cado, is, ere, cecidi, casum : tomber
caedo, is, ere, cecidi, caesum : abattre, tuer
canis, is, m. : chien
cano, is, ere, cecini, cantum : chanter
catenarius, a, um : tenu par une chaîne
cena, ae, f. : cène, repas du soir
ceno, as, are : dîner
cibus, i, m. : nourriture, repas, sève
cogito, as, are : penser, réfléchir
cum, inv. : conj., comme ; prép + abl. : avec
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
duco, is, ere, duxi, ductum : conduire, -uxorem se marier
dum, inv. : tant que
ebrius, ebrius, a, um : ivre
ego, mei : je
enim, inv. : car, en effet
et, conj. : et, aussi
etiam, inv. : même
excipio, is, ere, cepi, ceptum : accueillir, recevoir (une nouvelle)
exeo, is,ire, ii, itum : sortir
expiro, as, are : expirer
extraho, is, ere, traxi, tractum : extraire, retirer, ôter
fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter
ferus, i : l'animal
furor, oris, m. : fureur, folie furieuse
Giton, onis : Giton
gurges, itis, m. : tourbillon, gouffre, creux
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
iam dudum, adv. : depuis longtemps
ianua, ae, f. : porte
idem, eadem, idem : le (la) même
ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inquam, v. : dis-je
interuentus, us, m. : l'apparition
latro, as, are : aboyer
nato, as, are : nager, flotter
nec, neque = et non , et...ne...pas
non, neg. : ne...pas
nos, nostrum : nous, je
ops, opis, f. : sing., pouvoir, aide ; pl., richesses
per, prép. : (acc) à travers, par
peto, is, ere, iui, itum : chercher à atteindre, attaquer, demander
pingo, is, ere, pinxi, pictum : peindre
piscina, ae, f. : vivier, piscine
placeo, es, ere, cui, citum : plaire
placo, as, are : apaiser. - placare aliquem alicui : rendre qqn bienveillant à l'égard de qqn
porticus, us, f. : portique
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quis, quae, quid, pr. interr. : qui ? que ?
quicquis, quidquid ou quicquid : quiconque, quoi que ce soit
quidem, inv. : certes
quoque, inv. : aussi
ratio, onis, f. : raison, raisonnement
redimo, is, ere, emi, emptum : racheter
respicio, is, ere, spexi, spectum : regarder derrière soi
se, pron. réfl. : se, soi
seruo, as, are : veiller sur, sauver
si, conj. : si
siccus, a, um : sec
spargo, is, ere, sparsi, sum : semer
statim, inv. aussitôt
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
supprimo, is, ere, pressi, pressum : contenir, arrêter, supprimer
suus, a, um : son
tamen, adv. : cependant
tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que
timeo, es, ere, timui : craindre
tractus, us, m. : action de tirer, traînée, tracé, quartier
tremens, entis : temblant
tumultus, us, m. : tumulte
turba, ae, f. : foule, désordre, émoi
turbo, as, are : troubler
ubi, inv. : où, quand
uenio, is, ire, ueni, uentum : venir
uideo, es, ere, uidi, uisum : voir
ut, conj. : pour que, que, comme