[retour]
Voici une très courte fable de Phèdre. Ne te laisse pas tromper par son apparence facile, et analyse bien tous les mots.
| Fame coacta vulpes alta in vinea Uvam appetebat summis saliens viribus; Quam tangere ut non potuit, discedens ait: "Nondum matura est; nolo acerbam sumere". Qui facere quae non possunt verbis elevant, Ascribere hoc debebunt exemplum sibi. |
| acerbus, a, um : pénible, désagréable ait, vb. irr. : dit, dit-il altus, a, um : haut, profond, grand (métaph.) appeto, is, ere, petivi (petii), petitum : marcher rapidement vers, chercher à saisir, ascribo, is, ere, scripsi, scriptum : ajouter en écrivant, ajouter à une liste cogo, is, ere, egi, actum : rassembler, forcer debeo, es, ere, ui, itum : devoir discedo, is, ere, cessi, cessum : se séparer, s'éloigner eleuo, as, are : élever, enlever, rabaisser (en paroles) exemplum, i, n. : exemple facio, is, ere, feci, factum : faire fames, is, f. : faim hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre maturus, a, um : mûr |
nolo, non uis, nolle, nolui : ne pas vouloir, refuser
non, neg. : ne...pas nondum, inv. : (ne) pas encore possum, potes, posse, potui : pouvoir qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... salio, is, ire, salui, saltum : sauter se, pron. réfl. : se, soi sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a summus, a, um : superlatif de magnus. très grand, extrême sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : se charger de, prendre tango, is, ere, tetigi, tactum : toucher uerbum, i, n. : parole, mot uinea, ae, f. : vigne uires, ium, f. : force(s) ut, conj. : ind. lorsque, comme uua, ae, f. : raisin, vigne uulpes, is, m. : renard |