[retour]
La lecture à haute voix
1.8.1 Superest lectio: in qua puer ut sciat ubi suspendere spiritum debeat, quo loco uersum distinguere, ubi cludatur sensus, unde incipiat, quando attollenda uel summittenda sit uox, quid quoque flexu, quid lentius celerius concitatius lenius dicendum, demonstrari nisi in opere ipso non potest.
1.8.2 Vnum est igitur quod in hac parte praecipiam, ut omnia ista facere possit : intellegat. Sit autem in primis lectio uirilis et cum sanctitate quadam grauis, et non quidem prorsae similis, quia et carmen est et se poetae canere testantur, non tamen in canticum dissoluta nec plasmate, ut nunc a plerisque fit, effeminata: de quo genere optime C. Caesarem praetextatum adhuc accepimus dixisse :
1.8.3 'si cantas, male cantas : si legis, cantas'. Nec prosopopoeias, ut quibusdam placet, ad comicum morem pronuntiari uelim, esse tamen flexum quendam quo distinguantur ab iis in quibus poeta persona sua utetur.
Quintilien, Institution Oratoire

a, ab, prép. : (+abl) à partir de
accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre
ad, inv. : vers, à, près de
adhuc, inv. : jusqu'ici, encore maintenant
attollo, is, ere : élever, hausser
autem, inv. : or, cependant, quant à -
C, = Caius, ii, m. : abbréviation.
Caesar, aris, m. : César, empereur
cano, is, ere, cecini, cantum : chanter
canticum, i, n. : scène chantée et dansée, chant
canto, as, are : chanter
carmen, minis, n. : poème, incantation
celerius, comp. de celere : plus rapidement
claudo, is, ere, clausi, clausum : enfermer, fermer
comicus, a, um : de comédie, comique
concitate, adv. : avec animation
cum, inv. : conj., comme ; prép, avec
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
debeo, es, ere, ui, itum : devoir
demonstro, as, are : montrer
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
dissoluo, is, ere, solui, solutum : perdre, rompre, détruire
distinguo, is, ere, stinxi, stinctum : séparer, ponctuer
effeminatus, a, um : efféminé
et, conj. : et
facio, is, ere, feci, factum : faire
fio, is, fieri, factus sum : devenir
flexus, us, m. : inflexion, modulation
genus, eris, n. : race, origine, espèce
grauis, e : sérieux, triste
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
igitur, inv. : donc
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
incipio, is, ere, cepi, ceptum : commencer
intellego, is, ere, lexi, lectum : comprendre
ipse,ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)
is, ea, id : ce, cette
iste, a, ud : ce
lectio, onis, f. : lecture (à haute voix)
lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire
lente, adv. : lentement
locus, i, m. : lieu
male, inv. : mal, vilainement
mos, moris, f. : sing. : coûtume ; pl. : moeurs
nec, neque = et non , et...ne...pas
nisi,inv. : si... ne... pas ; excepté
non, neg. : ne...pas
nunc, inv. : maintenant
omnis, e : tout
opus, eris, n. : oeuvre. opus est+abl, il faut
pars, partis, f. : partie, côté
persona, ae, f. : masque, rôle, caractère
placeo, es, ere, cui, citum : plaire
plasma, atis, n. : modulation efféminée
plerique, aeque, aque : la plupart
poeta, ae, m. : poète
possum, potes, posse, potui : pouvoir
praecipio, is, ere, cepi, ceptum : prendre avant, ordonner
praetextatus, a, um : vêtu de la toge prétexte
primus, a, um : premier ; in primis : avant tout
pronuntio, as, are : déclarer, déclamer
prorsa, ae, f. : prose
prosopopoeia, ae, f. : prosopopée
puer, eri, m. : enfant, jeune esclave
quando, inv. : quand
qui, quae, quod : qui
quia, inv. : parce que
quid, inv. : pourquoi ?
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quidem, inv. : certes
quoque, inv. : aussi
sanctitas, atis, f. : sainteté, pureté
scio, is, ire, sciui, scitum : savoir
se, pron. réfl. : se, soi
sensus, us, m. : sens
si, conj. : si
similis, e : semblable
spiritus, us, m. : souffle, respiration
sum, es, esse, fui : être
summitto, is, ere, misi, missum : laisser tomber, baisser
supersum, es, esse, fui : demeurer, survivre
suspendo, is, ere, di, sum : suspendre
suus,a, um : son
tamen, adv. : cependant
testor, aris, ari : témoigner, attester, démontrer
ubi, inv. : où, quand
uel, inv. : ou, ou bien
uersus, us, m., ou uorsus : vers
uirilis, e : viril
unde, conj. : d'où
unus, a, um : un seul, un
uolo, uis, uelle, uolui : vouloir ; + subj. : vouloir que
uox, uocis, f. : voix, parole, mot
ut, conj. : pour que, que, comme
utor, eris, i, usus sum : utiliser
Yves Ouvrard

Académie de Poitiers Courrier électronique : Latin Dernière mise à jour : 27/10/98